Feestdagen in Japan

FEESTDAGEN IN JAPAN

Seijin no hi (Meerderjarigheidsdag), dit jaar op maandag 9 januari. Het is een folkloristisch feest.
 
Jongens en meisjes die 20 jaar worden, worden ceremonieel volwassen verklaard.
Vroeger werd het op 15 januari gevierd maar sinds kort op de 2e maandag in januari. Nationale feestdag.
 
Seijin no hi (Meerderjarigheidsdag)
Op de foto een Japans meisje dat ter gelegenheid van ‘Seijin no hi’ in een kleurige kimono poseert.
Tijdens dit soort dagen worden veel ‘staatsiefoto’s’ gemaakt.

 

Daruma-pop

daruma kenmerken

Het verhaal van de Daruma-pop is nauw verwant aan dat van de boeddhistische monnik Bodhidharma, de initiator van het zenboeddhisme in Japan.
Deze monnik, oorspronkelijk uit India, zou hebben geleefd tussen de 5e en 6e eeuw na Christus, maar zijn verhaal is verweven met legendes en bestaat in verschillende versies
(zoals de meeste Japanse verhalen doen), wat een mysterie achterlaat rond zijn oorsprong en leven.

Toch vertellen de meeste verhalen dat tijdens zijn pelgrimstocht de monnik Bodhidharma pauzeerde enige tijd in een Shaolin klooster in China waar hij de leer van het Chan boeddhisme ontwikkelde, evenals de beoefening van vechtsporten, Shaolin kung fu šŸ˜®!

Eenmaal weer onderweg, besloot hij te stoppen in een grot en te mediteren totdat hij verlichting bereikte. Zo bracht hij negen lange jaren door met het observeren van de grotwand, in een zittende positie, zonder te bewegen en zonder zijn ogen te sluiten. šŸ‘€

Een legende vertelt dat aan het einde van het zevende jaar de monnik in slaap viel van uitputting. šŸ˜“ Toen hij wakker werd, voelde hij zich zo boos op zichzelf dat hij besloot zijn oogleden af te snijden zodat hij nooit meer in slaap zou vallen. Hij zag deze zwakte als een gebrek aan discipline en hoopte het goed te maken met de goden door zichzelf op deze manier te verminken.

Volgens de legende zouden groene theeplanten zijn ontkiemd op de plaats waar hij zijn oogleden zou hebben gegooid. Sindsdien hebben boeddhistische monniken groene thee getankt om wakker te blijven en lange uren te kunnen mediteren. šŸµ

Na negen jaar in dezelfde zithouding te zijn gebleven zonder een centimeter te bewegen, verloor de monnik Bodhidharma het gebruik van zijn ledematen. Sommige verhalen zeggen dat zijn benen en armen atrofieerden, anderen zeggen dat ze ronduit van zijn lichaam zouden zijn gevallen.
Je begrijpt nu waarom de Daruma-pop wordt weergegeven zonder armen of benen. De intense uitdrukking van de Daruma, met zijn twee wijd geopende ogen zonder oogleden, belichaamt de strijd, vastberadenheid en het doorzettingsvermogen van de monnik Bodhidharma.

De afwezigheid van ledematen op dit beeldje is gerelateerd aan het verhaal van Bodhidharma.
Er is echter een tweede verklaring (complementair aan de eerste). Bij zijn oorsprong is de Daruma-pop ontworpen om altijd terug te keren naar zijn oorspronkelijke verticale position. Jullie weten allemaal wat een roly poly speelgoed is? Zelfde principe. Hoe hard je er ook op duwt, het zal altijd weer opstaan.

De Daruma (ć ć‚‹ć¾) is een Japanse pop gemaakt van papier machĆ©. De ronde vorm en de wijd geopende ogen zijn geĆÆnspireerd op de boeddhistische monnik Bodhidharma.
Symbool van doorzettingsvermogen en succes, de Daruma maakt het mogelijk om uw dierbaarste wens te realiseren.

De Daruma illustreert perfect het Japanse spreekwoord “nanakorobi yaoki” dat vertaald kan worden als “val zeven keer, sta acht keer op“.
Met andere woorden, het is belangrijk om te onthouden dat, ongeacht hoe vaak je valt, altijd opstaat om je doelen te bereiken.

De Daruma is een geluksbrenger, maar bovenal een krachtig symbool van doorzettingsvermogen.

 

 

Wat zijn Japanse feesten.

De cultuur van elk land heeft zijn folklore en tradities, die gevierd worden in een dorp of stad.
Een Japans feest is meer een vertoning van oude tradities, kostuums, Japanse volksmuziek en geloofsuitvoeringen.
Zo’n schouwspel noemt men “matsuri” of feest.

De ikebana is een uiting van de gebondenheid met de natuur.
Er zijn nu in Japan nog talloze feestelijkheden. Voor die gelegenheden bestaan speciale schikkingen, waarvan vele een traditionele vorm hebben.

Afbeeldingsresultaten voor feestdagen in japan

Thee ceremonie

Bij de “thee ceremonie” behoort een speciale schikking, een CHA-BANA of “thee bloem”.
De schikking moet heel eenvoudig zijn met zachte kleuren en het liefst wilde bloemen.
Geen sterke geur en felle kleuren.

 

Trouwfeest

Er worden schikkingen gemaakt van “den met rozen”.
Den als de sterke, beschermende mannen figuur, rozen voor vrouwelijke schoonheid en tederheid.
Er wordt ook een geopende waaier bijgelegd, symbool van het gelukkige huwelijk.

 

 
 
 

 

Ā© Copyright 2017